Bilgi ve Öğrenme

Bilgi, öğrenme ve eğitimle ilgili deyimler

32 deyim

Download etmek

19 görüntüleme

→ indirmek

"Download etmek" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Download etmek" yerine "indirmek" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

High-tech

16 görüntüleme

→ ileri teknoloji, yüksek teknoloji

"High-tech" kelimesinin Türkçe karşılığı

"High-tech" yerine "ileri teknoloji, yüksek teknoloji" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Hit the nail on the head

15 görüntüleme

→ Çivi çakmak / Tam on ikiden vurmak

Tam isabetli olmak

Bir konuda tamamen haklı olmak veya tam olarak doğruyu söylemek.

Detaylı incele →

Enformasyon

14 görüntüleme

→ bilgilendirme

"Enformasyon" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Enformasyon" yerine "bilgilendirme" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Hijyen

14 görüntüleme

→ sağlığa uygunluk, sağlık bilgisi

"Hijyen" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Hijyen" yerine "sağlığa uygunluk, sağlık bilgisi" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Yüksek lisans

14 görüntüleme

→ üst yetkinlik

"Yüksek lisans" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Yüksek lisans" yerine "üst yetkinlik" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Laptop

13 görüntüleme

→ dizüstü bilgisayar

"Laptop" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Laptop" yerine "dizüstü bilgisayar" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Sprinter

13 görüntüleme

→ kısa koşucu

"Sprinter" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Sprinter" yerine "kısa koşucu" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Scanner

13 görüntüleme

→ tarayıcı

"Scanner" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Scanner" yerine "tarayıcı" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Steril

13 görüntüleme

→ arınık, verimsiz

"Steril" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Steril" yerine "arınık, verimsiz" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Lokal anestezi

13 görüntüleme

→ sınırlı uyuşturma

"Lokal anestezi" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Lokal anestezi" yerine "sınırlı uyuşturma" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

İhraç lisansı

13 görüntüleme

→ ihraç izni

"İhraç lisansı" kelimesinin Türkçe karşılığı

"İhraç lisansı" yerine "ihraç izni" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Memory stick

12 görüntüleme

→ bellek çubuğu

"Memory stick" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Memory stick" yerine "bellek çubuğu" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Midterm

12 görüntüleme

→ ara sınav

"Midterm" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Midterm" yerine "ara sınav" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Ön lisans

12 görüntüleme

→ ön yetkinlik

"Ön lisans" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Ön lisans" yerine "ön yetkinlik" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Modem

12 görüntüleme

→ çevirge

"Modem" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Modem" yerine "çevirge" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Database

12 görüntüleme

→ veritabanı

"Database" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Database" yerine "veritabanı" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

İthal lisansı

11 görüntüleme

→ ithal izni

"İthal lisansı" kelimesinin Türkçe karşılığı

"İthal lisansı" yerine "ithal izni" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Lisans

11 görüntüleme

→ izin belgesi, yetki belgesi, yetkinlik

"Lisans" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Lisans" yerine "izin belgesi, yetki belgesi, yetkinlik" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Gramer

11 görüntüleme

→ dil bilgisi

"Gramer" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Gramer" yerine "dil bilgisi" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Dezenformasyon

11 görüntüleme

→ bilgi çarpıtma, yanıltma haber

"Dezenformasyon" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Dezenformasyon" yerine "bilgi çarpıtma, yanıltma haber" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Voice modem

11 görüntüleme

→ ses çevirgesi

"Voice modem" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Voice modem" yerine "ses çevirgesi" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Printer

11 görüntüleme

→ yazıcı

"Printer" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Printer" yerine "yazıcı" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Data

11 görüntüleme

→ veri

"Data" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Data" yerine "veri" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Faks modem

10 görüntüleme

→ belgegeçer çevirgesi

"Faks modem" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Faks modem" yerine "belgegeçer çevirgesi" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Lisans tezi

10 görüntüleme

→ bitirme tezi

"Lisans tezi" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Lisans tezi" yerine "bitirme tezi" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Enformel eğitim

10 görüntüleme

→ resmî olmayan eğitim

"Enformel eğitim" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Enformel eğitim" yerine "resmî olmayan eğitim" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Anestezi

10 görüntüleme

→ uyuşturma

"Anestezi" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Anestezi" yerine "uyuşturma" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Çip

10 görüntüleme

→ yonga

"Çip" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Çip" yerine "yonga" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Software

9 görüntüleme

→ yazılım

"Software" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Software" yerine "yazılım" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Labtop

9 görüntüleme

→ dizüstü, dizüstü bilgisayarı

"Labtop" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Labtop" yerine "dizüstü, dizüstü bilgisayarı" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →

Notebook

9 görüntüleme

→ el bilgisayarı

"Notebook" kelimesinin Türkçe karşılığı

"Notebook" yerine "el bilgisayarı" kullanılabilir. Türkçemizin zenginliğini korumak için yabancı kelimeler yerine Türkçe karşılıklarını tercih edelim.

Detaylı incele →